LHortensia i la Marion són dues veïnes octogenàries dun barri benestant ple de buguenvíl·lees de Ciutat del Cap, a Sud-àfrica. Una és negra, laltra blanca.
Totes dues dones van viure carreres dèxit en la joventut; ara, ja vídues, assisteixen a les reunions de lAssociació de Veïns, comparteixen una hostilitat mútua i són obertament rivals. Cadascuna té un passat amb secrets, decepcions i dubtes; i cadascuna té alguna cosa que laltra desitja profundament.
Però un dia, uns esdeveniments inesperats forçaran lHortensia i la Marion a entendres, i una espurna damistat amenaçarà de dissoldre la seva amargor.
Podran construir una amistat veritable o és massa tard perquè canviïn?
«Enginyosa, encantadora i divertida
Una novel·la incisiva i fascinant sobre dues dones, amb la història del colonialisme i de lesclavitud amagada al rerefons», Herald Scotland
Yewande Omotoso
Yewande Omotoso va néixer a Barbados i va créixer a Nigèria, fins que es va traslladar a Sud-àfrica amb la seva família el 1992. Actualment viu a Johannesburg, on escriu i té el seu propi estudi darquitectura.
És autora de Bom Boy, publicada a Sud-àfrica el 2011. El 2012 va guanyar el premi literari South African Literary Award for First-Time Published Author i va ser nominada al South African Sunday Times Fiction Prize. El 2013 va ser finalista del pan-African Etisalat Fiction Prize.
La veïna del costat, publicada inicialment el 2016, ha estat finalista de lInternational Dublin Literary Award i del Hurston / Wright Legacy Award for Fiction, entre altres reconeixements.
Premis
Finalista de lInternational Dublin Literary Award 2018
Finalista del Hurston / Wright Legacy Award for Fiction 2018
Traducció
Àfrica Rubiés Mirabet.
És llicenciada en filologia per la Universitat de Barcelona.
Ha traduït diverses obres literàries i dassaig de langlès, francès i italià al català i castellà, entre les que destaquen: Primer amor, de Gwendoline Riley (Editorial Les Hores); En estat natural, de Charlotte Wood (Editorial Les Hores); Viatge sense final, de Brian Aldiss (Pagès Editors); Retrets i lloances, dOrson Scott Card (Pagès Editors); Simplicidad radical, de Jim Merkel (Fundació Terra); Chopin, dAtes Orga (Ed. Robin Book); i Pragmática, de S.C. Levinson (Editorial Teide).
És traductora homologada per TV3 de pel·lícules, documentals i sèries. També ha col.laborat en la traducció de publicacions i de material audiovisual i en línia per a diverses institucions com ara: Universitat de Barcelona, Universitat Oberta de Catalunya, Museu Nacional de la Ciència i la Tècnica de Catalunya (MNACTEC), Institut Municipal dHistòria de Barcelona, Institut dEstudis Metropolitans, Unió Europea i Enciclopèdia Catalana.