
- Editorial:
- GODALL EDICIONS
- Año de edición:
- 2015
- Materia:
- TEATRO
- ISBN:
- 978-84-941623-3-6
- Páginas:
- 104
- Encuadernación:
- Rústica
- Traductor:
- MIRÓ VINAIXA, MÓNICA
- NOLLEGIULo tenemos
- NOLLEGIU CLOTNo lo tenemos. Lo pedimos. 24/48h
- NOLLEGIU PALAFRUGELLNo lo tenemos. Lo pedimos. 24/48h
PERENNIA
POESIA EPIGRÀFICA LLATINA. EDICIÓ BILINGÜE.
ANONIMO
Disponibilidad:
SINOPSIS: Que la veu dels morts podia ser llegida en veu alta i que així es creava una cadena de solidaritat entre morts i vius. Que ?Perennia! renova aquesta cadena antigua. Que la veu del morts podía ser poética? ?Les pedres tenen veu. Les pedres, sobretot les que esdevenen suport d?un text, parlen, transmeten, i sovint, quan ens arriben de molt lluny, constitueixen un dels documents més fiables per saber dels individus i de les maneres de fer d?un temps remot, llunyà, i, tanmateix, en l?essencial, semblant al nostre.? AUTORA: Mònica Miró (Barcelona 1969) és llicenciada en Filologia Llatina i en Filologia Francesa i Màster en Història de les Religions, Ha estat docent a la Universitat de Barcelona i a la Universitat Pompeu Fabra.