- Publishing house :
- ESCOLA DE LECTURA CREATIVA
- Year of edition:
- 2026
CURS DE LITERATURA ROMANESA 2026-2027
CLOT. 8 DIMARTS DE SETEMBRE 2026 A JUNY 2027. 18-20H. PRESENCIAL O ZOOM EN DIRECTE
MONTOLIU PAULI, XAVIER
Tres autors nascuts a la Moldàvia romanesa, de diferents generacions literàries: Cocea -un controvertit personatge públic i escriptor, Visniec -dramaturg i novel·lista establert a França, traduït a quatre mans per l’especialista Evelio Miñano i la traductora d’origen romanès Angelica Lambru; i Lungu -professor de sociologia i intel·lectual de referència a tot el país pel seu compromís cívic i literari a la ciutat de Iasi.
Quatre autores. Dues de consagrades que van patir la censura: la poeta i acadèmica Malancioiu, traduïda en català també a quatre mans, i la Nobel romanesa de llengua alemanya, Herta Müller, en català per Ramon Monton, per acostar-nos al Banat comunista de la infantesa de la autora. Dues de coetànies representants de la nova narrativa romanesa en femení: el relat de Corina Sabau en diàleg amb la novel·la de caire hedonista de Cocea; i un nova proposta narrativa de la traductora i prescriptora Marian Ochoa de Eribe: Ioana Maria Stancescu.
Prescriptors també ho són, els traductors Rafael Pisot i Borja Mozo Martín per introduir autors i/o completar-ne la seva producció en castellà; en aquest cicle es presenten, traduïdes respectivament per ells, la novel·la més recent de l’escriptor i crític literari Paraschivescu -amb una recreació de l’univers negre de Caravaggio-, o l’obra de Cocea.
Un cicle vertebrat també a través d’un volum bilingüe de poesia, les novel·les esmentades i la de temàtica contemporània sobre l’emigració romanesa de Lungu, llibres de relats i articles de reflexió com els de Visniec, i amb una novetat editorial: una nouvelle del poeta Mircea Cartarescu, clau de volta de la seva producció.
Tres obres editades en català per segells independents i consolidats (Edicions Bromera, AdiA Edicions), i cinc lectures publicades en castellà, des de l’acadèmica Editorial Verbum (1990) a la canònica Impedimenta (2007) fins a joves editorials fundades no fa gaire com Muñeca Infinita (2021), Amarillo Editora (2022) o la joveníssima Omen (2025) –amb un catàleg exclusivament de lletres romaneses traduïdes en castellà.
Sis novetats ben recents i dues obres de fons de catàleg; un convit a llegir, conèixer i viatjar al panorama literari romanès.
QUAN? 8 dimarts de setembre 2026 a juny 2027 a les 18h.
ON? Nollegiu del Clot o zoom en directe.
QUI? Xavier Montoliu Pauli.
PROGRAMA:
29 de setembre 2026.
Nicolae Dumitru Cocea (Bârlad, 1880– Sighisoara, 1949); Corina Saba (Câmpulung Muscel, 1975).
EL VINO DE LARGA VIDA i «Lili se marcha de Danceni» (Madrid: Muñeca Infinita Editorial, 2025).
Traducció del romanès de Borja Mozo Martín.
27 d'octubre 2026.
Mircea Cartarescu (Bucarest, 1956).
Traducció en curs de publicació.
24 de novembre 2026.
Ileana Malancioiu (Godeni, 1940).
LA VÈRTEBRA (Calonge: AdiA Edicions, 2018).
Traducció del romanès de Jana Balacciu Matei i Xavier Montoliu Pauli.
Epíleg de Carles Duarte.
26 de gener 2027.
Herta Müller (Ni?chidorf, 1953).
EN TERRES BAIXES (Alzira: Edicions Bromera, 2010).
Traducció de l’alemany de Ramon Monton.
23 de febrer 2027.
Matei Visniec (Radau?i, 1956).
LOS ÚLTIMOS DÍAS DE OCCIDENTE (Arganda del Rey: Editorial Verbum, 2023). Traducció del romanès d’Evelio Miñano i Angelica Lambru.
23 de març 2027.
Radu Paraschivescu (Bucarest, 1960).
LA MARIPOSA NEGRA (Madrid: Omen Ediciones, 2026).
Traducció del romanès de Rafael Pisot.
18 de maig 2027.
Dan Lungu (Boto?ani, 1969).
LA NIÑA QUE JUGABA A SER DIOS (Madrid: Amarillo Editora, 2025).
Traducció del romanès de Borja Mozo Martín.
8 de juny 2027.
Ioana Maria Stancescu (Bucarest, 1975).
PRIMERO LLEGA EL SILENCIO (Madrid: Editorial Impedimenta, 2026).
Traducció del romanès de Marian Ochoa de Eribe.