0
POESÍA REUNIDA

POESÍA REUNIDA

VOLUMEN II (1996)

PATO, CHUS

18,00 €
IVA inclós
Editorial:
ULTRAMARINOS
Any d'edició:
2019
Matèria:
Poesia
ISBN:
978-84-945208-9-1
Pàgines:
192
Enquadernació:
Rústica
Traductor:
HERMO, GONZALO

Disponibilitat:

  • NOLLEGIUDisponibilitat immediata
  • NOLLEGIU CLOTDisponible en 1 setmana
  • NOLLEGIU PALAFRUGELLDisponibilitat immediata
18,00 €
IVA inclós
Afegir a favorits

Con este segundo volumen de la Poesía reunida de Chus Pato (Ourense, 1955) damos un paso más en la publicación en castellano de la obra poética de la autora. Este nuevo tomo pone al alcance del lector, en traducción del poeta Gonzalo Hermo, sus dos libros de 1996: El puente de cantos y Nínive, dos obras que se dan la mano con su libro anterior y, al mismo tiempo, adelantan rasgos de su poesía venidera.

Ambas obras manejan a la perfección un elemento clave que nos permite pensar ya en Chus Pato como una figura literaria de gran talento y envergadura tutelar: lo autobiográfico descentralizador; una propuesta poética que le permitirá no solamente atravesar en sintonía el panorama de la poesía más joven escrita entre finales de los noventa y la década de los años diez, donde la figuración de la crisis de los relatos poéticos tiene un lugar de privilegio, sino llegar hasta la segunda década y, otra vez, sintonizar con la poesía más reciente y su nuevo ánimo enérgico, propositivo, donde el sujeto vuelve a recuperar una nueva confianza en la primera persona.

Por detrás de esto: canto universal, Galicia y Mesopotamia, un puente en una antigua laguna en la comarca de A Limia y la ciudad amurallada a orillas del río Tigris, piedra y agua, mención primera del mundo: la piedra cultural, hundida en el territorio y rodada por el tiempo: piedra discontinua, pasadera, alerta en las formas de ir hacia lo otro, nunca inequívocas: interrumpidas a la vez que contundentes.

«igual que todas las mujeres que me precedieron y que encentaron su canto en las vendimias o en las siegas, en las luminiscentes y cegadoras senras —como culebra saltarina, como culebra— yo, la primera entre todas ellas que no sé cavar, ni segar, ni vendimiar, quisiera comunicar lengua, creación, praxis lingüística: escritura.»

Chus Pato

Poesía reunida. Volumen I (1991-1995)

TRADUCE:
Gonzalo Hermo (Rianxo, 1987) es licenciado en Filología Gallega y doctor en Lingüística por la Universidad de Santiago de Compostela. Ha publicado tres libros de poesía: Crac, Celebración (por el que obtuvo, entre otros, el Premio Nacional de Poesía Joven «Miguel Hernández») y A vida salvaxe. Ha traducido del catalán al gallego a autores como Quim Monzó y Eva Baltasar y del gallego al castellano a poetas como Olalla Cociña y Pilar Pallarés.

PROLOGA:
Alba Cid (Ourense, 1989) es poeta y licenciada en Filología Gallega, Filología Portuguesa y Filología Románica por la Universidad de Santiago de Compostela. Trabajó en el Servizo de Normalización Lingüística de dicha institución y en el Servizo de Publicacións del Parlamento de Galicia. Ha publicado textos literarios en diversos libros colectivos, como Poética da casa (2006) o No seu despregar (2016), y también de crítica y creación en revistas como Grial, Luzes o Dorna. Expresión poética galega, de cuyo equipo de redacción forma parte. Sus poemas han sido traducidos al castellano, portugués e inglés (The Offing, tr3s reinos, etc.). Como investigadora, ha coeditado los volúmenes Trans-fronteiras Express: Reflexións teórico-críticas sobre hibridación e emerxencia cultural e literaria (2013) y La poesía actual en el espacio público (2015). Su tesis doctoral estudia la enunciación poética en la obra de Chus Pato.

Articles relacionats

  • LA VIDA POR DELANTE
    LA VIDA POR DELANTE
    FERNÁNDEZ, DANIEL
    La vida por delante es el tercer libro de poemas de Daniel Fernández Rodríguez (Barcelona, 1988), autor asimismo de Las nubes se levantan (2022, Premio Emilio Prados) y Las cosas en su sitio (2018, Premio Antonio Colinas). Doctor en Filología Española, Daniel Fernández es profesor en la Universidad de Valencia, donde enseña literatura del Siglo de Oro. Desde su propio título,...

    12,00 €

  • OQUERUELA TE´KNE
    OQUERUELA TE´KNE
    DELFÍN, DAVID
    Oqueruela Tékne sigue la exploración poética de la obra anterior, Equívocos Árboles Caligrafías Personas, enfocándose en la fragilidad del sujeto y la identidad. En esta nueva obra, el yo se ve como un ser histórico influido por la experiencia, el tiempo y la memoria. La voz poética ahora se desdobla, ofreciendo una perspectiva externa del yo en conflicto con el mundo, refleja...

    14,00 €

  • POESÍA LÍRICA
    POESÍA LÍRICA
    MILTON, JOHN
    John Milton (1608-1674) ha sido siempre unánimemente considerado como el poeta más influyente de la literatura inglesa después de Shakespeare. Aunque gran parte de su fama se la debe a ser el autor del poema épico cristiano El Paraíso perdido, fue un poeta lírico de primer orden. Auténtico humanista en pleno Barroco, a Milton le tocó vivir un momento convulso de la historia d...

    15,00 €

  • MARES Y HALAGOS
    MARES Y HALAGOS
    VERDE AROCHA, CARMEN
    Carmen Verde Arocha (Caracas, 1967). Es poeta y editora. Ha publicado en poesía: Magdalena en Ginebra (1997), Cuira (1997), Amentia (1999), Mieles (2003), Mieles. Poesía reunida (2005), En el jardín de Kori (2015), Canción gótica (2017), Magdalena en Ginebra, La concubina y otras voces de fuego (2022), Que el río responda. Antología poética (Visor Libros / FCU, 2025). La autor...

    12,00 €

  • LO QUE SÉ DE WHITNEY HOUSTON
    LO QUE SÉ DE WHITNEY HOUSTON
    ALEJANDRO PEDREGOSA
    Lo que sé de Whitney Houston es, ante todo, un libro de amor. Un libro de amor que reflexiona sobre el fenómeno suicida y su presencia, a menudo oculta, en el acontecer de nuestro día a día. Es también la narración poética de una pérdida, que encuentra consuelo en la memoria ficcionada de lo literario. La figura de Whitney Houston funciona como eje vertebrador del texto. En la...

    15,00 €

  • TAIR
    TAIR
    CLARÀ LÓPEZ, ISRAEL
    Guanyador del 28è Premi de Poesia Alella a Maria Oleart. Un homenatge a la gran poesia que vol donar resposta a la preocupació existencial de l'ésser humà. Pròleg de Margarida Castells tair és la creació poètica d'uns ulls que no volen deixar de veure i d'observar el món i les seves meravelles. Els seus versos esdevenen un homenatge a la gran poesia en diverses llengües que h...

    14,00 €

Altres llibres de l'autor

  • POESÍA REUNIDA VOL III (2000)
    POESÍA REUNIDA VOL III (2000)
    PATO, CHUS
    No hay forma más clara de decirlo: m-Talá, la obra que contiene este tercer volumen de la poesía reunida de Chus Pato traducida al castellano es un monumento. Publicada originalmente en gallego en el año 2000, rematando el siglo XX, resulta difícil pensar en un texto poético en cualquiera de las lenguas de la península que iguale su osadía lingüística y el calado de un pe...

    18,50 €

  • POESÍA REUNIDA
    POESÍA REUNIDA
    PATO, CHUS
    En Xavier diu:Descobrir la poesia de la gallega Chus Pato és descobrir-se a un mateix davant d'un món que ha estat canviant davant dels nostres nassos i ens ha deixat immobilitzats. Pato ens ofereix els mecanismes mentals per poder canviar la perspectiva, ampliar la mirada i entendre que les coses es mouen com ho fan les mirades. Con casi tres décadas ya de trayectoria, la poe...

    17,00 €

  • POESÍA REUNIDA VOLUMEN VII. SONORA
    POESÍA REUNIDA VOLUMEN VII. SONORA
    PATO, CHUS
    ...

    22,00 €

  • POESÍA REUNIDA VOLUMEN I (1991-1995)
    POESÍA REUNIDA VOLUMEN I (1991-1995)
    PATO, CHUS
    ...

    20,00 €

  • POESÍA REUNIDA VOLUMEN VII [SONORA]
    POESÍA REUNIDA VOLUMEN VII [SONORA]
    PATO, CHUS
    ...

    22,00 €

  • SONORA
    SONORA
    PATO, CHUS
    «Sonora» é unha conversa entre o poema e a morte. Sonoro é o ollo do lago: algo cae e produce nove acordes, nove ondas no fulgor da noite. Sonora é a alianza que se herda, o anel que grava o nome na cara interna do metal. Sonoro é o coito, a éxtase. Sonora, a orfandade materna que sitúa a escrita deste libro na rompente da estirpe. ...

    13,50 €