
- Editorial:
- LABREU
- Any d'edició:
- 2024
- Matèria:
- NARRATIVA
- ISBN:
- 978-84-127601-8-7
- Pàgines:
- 145
- Enquadernació:
- Rústica
- Traductor:
- SANCHIS, PAU
- NOLLEGIUDisponibilitat inmediata
- NOLLEGIU CLOTDisponibilitat inmediata
- NOLLEGIU PALAFRUGELLDisponibilitat inmediata
L'ALTRA VENÈCIA
MATVEJEVIC, PREDRAG
Disponibilitat:
RECOMANACIÓ NOLLEGIU
La Maria diu:
El llibre "L'altra Venècia" és una mirada diferent, la de l'autor Predrag Matvejevic, sobre la ciutat de Venècia. Traduït ara al català per en Pau Sanchis a Labreu edicions, revela una Venècia oculta i enigmàtica, una Venècia que és visible, però que sovint passa desapercebuda pels seus visitants.
L'autor ens explica que molta gent va a Venècia no només per veure-la, sinó també per trobar-hi la felicitat. Antigament s'hi anava així a Itàlia. Stendhal animava els seus contemporanis a fer-ho.
Quan vaig llegir descripcions com Les plantes de les parets comparteixen destí amb un tipus determinat d'escultures que també hi estan incrustades i en depenen.....' Vaig experimentar una sensació d'intimitat molt gran amb la manera de mirar descrita al llibre.
Si teniu ganes de seguir les passes de l'autor, trobeu companys de viatge molt pacients :)
A L'altra Venècia, Matvejevic ens ensenya a apreciar les diverses tonalitats del rovell sobre el ferro, la fusta i la pedra més modestes, explora els antics plànols anònims de la ciutat, fa irrompre la magnificència dels crepuscles, escolta la música dels passos sobre els ponts? Detall rere detall, recompon el dibuix complet de la ciutat i de les mutacions que ha patit amb el pas del temps i de la història. Escriu sobre una ciutat de la qual ja s'ha cantat cada racó; de fet, potser només queda lliscar per les esquerdes com fan les brises d'herba entre els maons.
A més del pròleg de Raffaele La Capria, que acompanya totes les edicions, aquesta inclou una conversa de Giacomo Scotti, traductor italià del llibre, amb l'autor i una nota del traductor al català, Pau Sanchis, en què s'expliquen les vicissituds del text.
L'edició catalana recupera la millor qualitat de les imatges escanejades al Museu Correr de Venècia: Plànols, xilografies, estàndards i quadres. Com ha escrit La Capria: «És a partir de l'observació d'un detall petit però significatiu, més ben dit, de la tria mateixa, que neix la poesia.