EXERCICIS DE TRADUCCIÓ: ANÀLISI I PRÀCTICA

EXERCICIS DE TRADUCCIÓ: ANÀLISI I PRÀCTICA

DISSABTE, 24 D'OCTUBRE 2020

UDINA, DOLORS

80,00 €
IVA inclós
Editorial:
ESCOLA DE LECTURA CREATIVA
Any d'edició:
2020

Disponibilitat:

  • NOLLEGIUNo el tenim. El demanem. 24/48h
  • NOLLEGIU CLOTNo el tenim. El demanem. 24/48h

DISSABTE, 24 D'OCTUBRE, 11-14H i 16:30-19:30h, amb aturada per dinar amb la professora. A la Nollegiu del Poblenou.

Possibilitat de fer el curs via zoom.

Dedicarem aquesta jornada a parlar d’aspectes pràctics de la traducció. Analitzarem en què consisteix traduir, què fa el traductor exactament i què ha de tenir en compte a l’hora de posar-hi, quins són els entrebancs principals amb què topa, com s’ho fa per trobar el to que ha imprès l’autor al llibre i què pot fer per reflectir la veu de cada personatge. Farem exercicis pràctics, veurem els encerts i ensopegades d’algunes traduccions publicades, mirarem quines solucions es poden trobar als jocs de paraules, i constatarem fins a quin punt s’ha d’aprofundir un text per treure’n tot el que amaga. Veurem la diferent disposició a l'hora d'abordar una traducció de poesia, d'assaig o de ficció. Com a colofó de la jornada, traduirem un text literari curt i un poema, i n'analitzarem els resultats.

Serà una jornada d’immersió en un dels oficis més apassionants del món de la literatura.

Dolors Udina és traductora literària i ha estat durant vint anys professora associada de traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB.

Ha traduït novel·listes com Virginia Woolf, J.M. Coetzee i Alice Munro; assagistes com E.H. Gombrich, E.M. Forster i George Orwell; i poetes com Elizabeth Barrett Browning i Robert Creeley. 

Ha estat guardonada amb alguns premis, entre els que destaquen el Premio Nacional de Traducción que atorga el Ministerio de Cultura, el Premi Crítica Serra d’Or el 2014 per la traducció de La senyora Dalloway de Virginia Woolf, i el Ciutat de Barcelona el 2017 per la traducció d'Els dimonis de Loudun d'Aldous Huxley. 

Ha publicat articles sobre literatura i traducció a diversos mitjans catalans i espanyols.

http://www.escriptors.cat/autors/udinad/pagina.php?id_sec=4518

http://www.visat.cat/espai-traductors/cat/traductor/144/999/catala/dolors-
udina.html

http://grupsderecerca.uab.cat/getcc/content/dolors-udina

NOTA: La sessió es farà virtualment en cas que les autoritats determinin el confinament i/o tancament dels comerços.

Articles relacionats

  • TAMPOCO ERA ESTO LO QUE QUERÍA DECIR
    ITURRITZA ERREA IRATI
    Las palabras de Irati Iturritza Errea y las fotografías de Erik Rodríguez Fernández quieren contar algo: pero ese algo pasa por significar, resignificar y estudiar el significado de lo también dicho. Tampoco era esto lo que quería decir nace de una amistad, de la lectura y de la relectura, de la voluntad de que el trabajo de una dialogue con el trabajo de otro, y desde ahí se a...

    10,00 €

  • LA DAMA JOVEN Y OTROS RELATOS
    PARDO BAZÁN EMILIA
    Los textos que componen esta recopilación, están escritos en pleno auge del Naturalismo. Contiene algunas de las novelas cortas y relatos más representativos de la mejor novelista española del siglo XIX. Bucólica, Nieto del Cid, El insulto, Fuego a bordo, El rizo del Nazareno, La Borgoñona, Primer amor, Un diplomático, Sic transit, El premio gordo, Una pasión, El príncipe amado...

    24,90 €

  • DIARIO DE OAXACA [EDICIÓN BILINGÜE]
    KUPER PETER
    El ilustrador Peter Kuper decidió tomarse un año sabático de los Estados Unidos de George W. Bush y mudarse con su familia a la ciudad de Oaxaca. Lo que comenzó como un apacible plan se vio trastocado cuando estalló la huelga de maestros en 2006 y la feroz represión gubernamental que desató un conflicto que dio la vuelta al mundo. Armado con su libreta y pluma, Kuper siguió de ...

    24,90 €

  • LOS PIRATAS DE ISLA SARNOSA
    DUDDLE, JONNY
    Cuando Matilda llega a Isla Sarnosa con los Jolley-Rogers para disfrutar de unos días de vacaciones, no causa muy buena impresión entre los piratas del lugar. Para ellos Matilda es claramente una marinera de agua dulce. ¿Logrará demostrarles que ella también es una pirata de verdad? ¿Y conseguirá alguien resolver el misterio del tesoro perdido de Jack McArra, el Loco? ...

    15,50 €

  • LA MIRADA IMPOSIBLE
    FERNÁNDEZ MALLO, AGUSTÍN
    Por primera vez en la Historia, la identidad de los seres humanos no está construida por una única entidad, individual o colectiva, sino por una abstracción, una red en la que no es posible hallar un claro centro organizador. La idea de que el sujeto arma su propia identidad y más o menos la controla no es más que una mentira consoladora.Ahora mismo, a lo largo y ancho del plan...

    12,00 €

  • ELS ROBOTS PREFEREIXEN EL JAZZ
    LLORENTE, IGNASI
    «SOC UN ALGORITME. UN CONJUNT D'INSTRUCCIONS GRAVADES EN UN XIP DE SILICI [...]. SOC EN LARRY STEM. SOC EL TEU PARE. SOC EL COMPANY DE LA MEGAN. L'AMIC D'EN FRANKIE. EL FILL DE L'ELAINE I EN CLIFFORD.» Larry Stem i el seu soci, Frank Soto, desenvolupen tecnologies capdavanteres sobre la memòria i la conducta humanes: algoritmes, òrgans biònics, hologrames... Quan en Larry pate...

    17,50 €