EXERCICIS DE TRADUCCIÓ: ANÀLISI I PRÀCTICA
Gravació

EXERCICIS DE TRADUCCIÓ: ANÀLISI I PRÀCTICA

DISSABTE, 24 D'OCTUBRE 2020

UDINA, DOLORS

80,00 €
IVA inclós
Editorial:
ESCOLA DE LECTURA CREATIVA
Any d'edició:
2020

Disponibilitat:

  • NOLLEGIUGravació disponible

DISSABTE, 24 D'OCTUBRE, 11-14H i 16:30-19:30h, amb aturada per dinar amb la professora. A la Nollegiu del Poblenou.

Possibilitat de fer el curs via zoom.

Dedicarem aquesta jornada a parlar d’aspectes pràctics de la traducció. Analitzarem en què consisteix traduir, què fa el traductor exactament i què ha de tenir en compte a l’hora de posar-hi, quins són els entrebancs principals amb què topa, com s’ho fa per trobar el to que ha imprès l’autor al llibre i què pot fer per reflectir la veu de cada personatge. Farem exercicis pràctics, veurem els encerts i ensopegades d’algunes traduccions publicades, mirarem quines solucions es poden trobar als jocs de paraules, i constatarem fins a quin punt s’ha d’aprofundir un text per treure’n tot el que amaga. Veurem la diferent disposició a l'hora d'abordar una traducció de poesia, d'assaig o de ficció. Com a colofó de la jornada, traduirem un text literari curt i un poema, i n'analitzarem els resultats.

Serà una jornada d’immersió en un dels oficis més apassionants del món de la literatura.

Dolors Udina és traductora literària i ha estat durant vint anys professora associada de traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB.

Ha traduït novel·listes com Virginia Woolf, J.M. Coetzee i Alice Munro; assagistes com E.H. Gombrich, E.M. Forster i George Orwell; i poetes com Elizabeth Barrett Browning i Robert Creeley. 

Ha estat guardonada amb alguns premis, entre els que destaquen el Premio Nacional de Traducción que atorga el Ministerio de Cultura, el Premi Crítica Serra d’Or el 2014 per la traducció de La senyora Dalloway de Virginia Woolf, i el Ciutat de Barcelona el 2017 per la traducció d'Els dimonis de Loudun d'Aldous Huxley. 

Ha publicat articles sobre literatura i traducció a diversos mitjans catalans i espanyols.

http://www.escriptors.cat/autors/udinad/pagina.php?id_sec=4518

http://www.visat.cat/espai-traductors/cat/traductor/144/999/catala/dolors-
udina.html

http://grupsderecerca.uab.cat/getcc/content/dolors-udina

NOTA: La sessió es farà virtualment en cas que les autoritats determinin el confinament i/o tancament dels comerços.

Articles relacionats

  • LLEGENDA DE SANT JORDI, LA. AMB OLORS!
    Fa olor de Sant Jordi! Descobreix la llegenda amb aquest llibre amb olors La llegenda de Sant Jordi és tot un clàssic, però mai l'has sentit d'aquesta manera: obre les pàgines del llibre i prepara els sentits. Semblarà que estiguis davant el drac i la rosa quan sentis la seva olor! Un llibre ritmat per als més petits amb espais per rascar les olors. Atreveix-te a viure Sant Jor...

    10,95 €

  • MÓN
    AMARAL, ANA LUÍSA
    Text de contracobertaEL PEIXÉs de metall que al sol sembla blau l’ham que l’agafa a la mortI els sons que per l’arena del vers el van arrossegar tenen el so metàl·lic de la porBiografia de l’autoraAna Luísa Amaral (Lisboa, 1956 – Porto, 2022). És una de les poetes més rellevants i singulars de la literatura portuguesa contemporània. Autora d’una trentena de llibres de gèneres d...

    17,00 €

  • APRENDER A LEER EN LA ESCUELA DE MONSTRUOS 14 - APESTOSO PERO DELICIOSO
    RIPPIN, SALLY
    APRENDE A LEER EN LA ESCUELA DE MONSTRUOS BIENVENIDOS A LA ESCUELA DE MONSTRUOS, LA MÁS APESTOSA Y DIVERTIDA QUE EXISTE Más de 1 millón de pequeños lectores A Cristina le rechifla la cocina, ¡guisa incluso plumas de gallina!¿Conseguirá cocinar una receta que no apeste como una mofeta? Una escuela en la que aprenderemos a leer de forma sencilla y divertida. - Letra mayúscula - F...

    7,95 €

  • CUANDO LA LLUVIA NO MOJE NUESTROS CUERPOS
    MARTINEZ, RAMON
    Los buenos poemas, igual que las buenas canciones, ponen palabras a lo que sentimos cuando nos reconocemos. Somos iguales y en la intimidad de otros nos vemos a nosotros mismos. Pero hay que estar muy atentos. No es fácil captarlo. Es un juego de espejos. El poeta se mira, y nos enseña lo que ve, y nosotros lo miramos y, si hay suerte, nos vemos. Lo importante es el principio y...

    13,95 €

  • CONSCIENCIA O COL·LAPSE
    PIGEM, JORDI
    Avui el món corre acceleradament no se sap cap a on, mentre la propaganda i les dades fora de context enterboleixen la nostra visió dels fets. ¿No és com si el món estigués sota un encanteri ¿Cap a on hem de girar-nos per trobar orientació Amb el seu estil fluid i intens, Jordi Pigem obre vies de sortida a través d'un ample horitzó que abraça des de la neurociència i la psiquia...

    19,50 €

  • RETRATO DEL FIN DEL MUNDO
    RUIZ CABALLERO, CARLOS
    El 6 de marzo de 1937 Margarita Rocha y Néstor Mendoza se casaron en el campo de concentración de Fyffes, en Tenerife, pocas horas antes de que él fuera fusilado. Ella tenía veintidós años y él veinticinco. Ambos eran anarquistas. Partiendo de la historia real de Margarita Rocha, pero con un estilo torrencial y exuberante, más cercano al realismo mágico que al naturalismo, Carl...

    19,90 €