0
POESÍAS

POESÍAS

ANTOLOGÍA BILINGÜE

MALLARMÉ, STÉPHANE

11,95 €
IVA incluido
Editorial:
ALIANZA EDITORIAL
Año de edición:
2013
Materia:
Poesia
ISBN:
978-84-206-7545-9
Páginas:
120
Encuadernación:
Rústica
Traductor:
MARTÍNEZ SARRIÓN, ANTONIO

Disponibilidad:

  • NOLLEGIUNo lo tenemos. Lo pedimos. 24/48h
  • NOLLEGIU CLOTNo lo tenemos. Lo pedimos. 24/48h
  • NOLLEGIU PALAFRUGELLNo lo tenemos. Lo pedimos. 24/48h
11,95 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

De entre el Himalaya de genio que forma la poesía francesa desde Gérard de Nerval a Paul Valéry, en la que se cuentan, entre otros, nada menos que Baudelaire, Verlaine o Rimbaud, probablemente sea Stéphane Mallarmé (1842-1898) en el que se den mayores sutileza, musicalidad, concentración formal, manejo del matiz, elegancia y secreta oblicuidad. El presente volumen reúne una imprescindible muestra de sus poemas, entre los se podrán hallar tesoros como «El Azur», «La carne es triste?», «La siesta de un fauno» o «Herodías», en palabras de Antonio Martínez Sarrión ?autor de la selección y de esta admirable versión en castellano?, «la pieza mayor de Mallarmé? monumento al Mito, a la Belleza, a la Muerte, a la Liturgia y a la Esterilidad».

Selección y versión de Antonio Martínez Sarrión

Artículos relacionados

  • BISUTERÍA
    BISUTERÍA
    ROMERO CASANOVA, JUANA DOLORES
    En 2020, Juana Dolores Romero Casanova, catalana, hija de inmigrantes andaluces, artista escénica, poeta, comunista, obtiene el Premi Amadeu Oller con Bijuteria, su primer poemario. Ahora traemos Bisutería, en edición bilingüe, con traducción al castellano de la propia autora. Y ¿qué es la bisutería? «La residualidad de un joyero de clase lumpen-proletaria», escribe. También: ...

    17,00 €

  • CATIVA EN SU LUGAR ; CASA PECHADA (CAS-GAL)
    CATIVA EN SU LUGAR ; CASA PECHADA (CAS-GAL)
    PICHEL, LUZ
    Castrapo: lengua menor, fronteriza. Una variante del castellano hablada en Galicia por personas que tienen como primera lengua el gallego y sólo emplean el castellano por cortesía con el interlocutor o en entornos en los que se habla castellano. Sin sistema fonético, ni diccionario, ni mucho menos corpus literario. Objeto de burla, caricatura, humillación... Luz Pichel terminó...

    18,00 €

  • POEMAS NARRATIVOS
    POEMAS NARRATIVOS
    PUSHKIN, ALEXANDR
    EL GRAN POETA ALEXANDR PUSHKIN (1799-1837), PADRE DE LA LITERATURA RUSA, CULTIVÓ CON ÉXITO TODOS LOS GÉNEROS: POESÍA, NOVELA, CUENTO, TEATRO… PERO EL POEMA NARRATIVO ES EL QUE SE CONVERTIRÁ EN LA PIEDRA ANGULAR DE TODA SU OBRA. CON ÉL CONSIGUE FUN ...

    14,00 €

  • PÁBILUN
    PÁBILUN
    MARTÍNEZ, XAIME
    Edición en asturiano y castellano Traducción al castellano de Fruela FernándezTras su poemario Cuerpos perdidos en las morgues (Ultramarinos, 2018), que le valió a Xaime Martínez el Premio Nacional de Poesía Joven «Miguel Hernández», y después de haber tomado la decisión de consagrar su escritura a la lengua asturiana, el autor nos entrega —recurriendo de nuevo en cierto modo ...

    20,00 €

  • ULLS ALÇATS
    ULLS ALÇATS
    DIVERSOS AUTORS
    Raquel Pena, Enric Casasses, Gemma Casamajó Solé, Mireia Calafell. Josep Pedrals, Greta Sibling, Míriam Cano, Xavier Mas Craviotto, Anna Carreras Aubets, Ferriol Macip, Marta Gispert, Ignasi Sabater, Alba Vilallonga, Esteve Plantada i Estel Solé. Quinze poetes que comparteixen la febre castellera. Quinze poemes per celebrar un amor comú. I un llibre per commemorar que fa quinz...

    12,50 €

  • UN LLUMÍ A LA LLENGUA
    UN LLUMÍ A LA LLENGUA
    Sinopsi Des de lAntiguitat mateixa, el desig viu en el vers. Hi ha pocs impulsos més humans i més poètics que la fam de la pell, que ha fet vessar mars de tinta i que ha jugat amb els capricis lingüístics, com si el cos fos un metrònom anàrquic i la paraula la transcripció del seu ritme. En lidil·li líric que teniu entre mans, dotze poetes encenen la pàgina. El resultat és una...

    15,90 €

Otros libros del autor

  • HERODIAS Y LA SIESTA DEL FAUNO
    HERODIAS Y LA SIESTA DEL FAUNO
    MALLARME, STEPHANE
    La siesta del fauno y Herodías fueron dos de los primeros proyectos poéticos de Mallarmé, y a los que dedicó más años de su vida. La escritura de ambos empezó a principios de los años sesenta, poco después de que Mallarmé volviera a Francia tras pasar unos años en Gran Bretaña. La siesta del fauno apareció por primera vez como una colección de diez poemas que se publicaron en ...

    19,00 €

  • MANET - FRE
    MANET - FRE
    MALLARME, STEPHANE
    ...

    8,00 €

  • UNA JUGADA DE DADOS
    UNA JUGADA DE DADOS
    MALLARMÉ, STÉPHANE
    ...

    15,00 €

  • HERODÍAS (EDICIÓN BILINGÜE)
    HERODÍAS (EDICIÓN BILINGÜE)
    MALLARMÉ, STÉPHANE
    Mallarmé abordó el proyecto poético de Herodías en octubre de 1864; el 8 de septiembre de 1898, día anterior al de su muerte, trabajaba aún en el manuscrito de Las bodas de Herodías. Así se titulaba, en un segundo planteamiento, el poema inconcluso que atraviesa prácticamente la totalidad de su vida creativa. Con veintidós años concibió la que, pensaba, iba a ser su obra absol...

    12,00 €

  • POESÍAS SEGUIDAS DE UNA TIRADA DE DADOS
    POESÍAS SEGUIDAS DE UNA TIRADA DE DADOS
    MALLARMÉ, STÉPHANE
    ...

    15,00 €